Twenty-something woman to her group of friends:  “So I have to tell you something.  Yesterday?  I was reading?  And I found something out.  You know that phrase ‘a grain of salt?’  Like ‘take it with a grain of salt?’  It actually means salt.  Like that salt in the thing on the table.  Actual salt.  I always thought it was grain assault.  You know, take it with a grain assault.  But it’s not.  It’s, like, grain of salt.  Take it with salt.  What does that mean?  I don’t get it.  It really means salt.  I don’t understand that at all.”

Consider the future of our country, my faithful readers.  It explains a great deal about the mentality of the generation directly following mine that they apparently find it perspective-granting to imagine being bombarded by barley.  “It’s not a big deal … just take it with a grain assault.”